|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目 次 |
Contents |
|
|
|
|
|
|
|
1. CENTURY
10 No. 72 |
verse of
"the year 1999" |
|
|
2. CENTURY
10 No. 75 |
verse of
"Hermes" |
|
|
3. CENTURY
5 No. 53 |
verse of
"the law of the SUN" |
|
|
|
|
|
I
had taken three verses related to the grand Messiah out of the original
French |
|
prophecies
of Michel Nostradamus and tried to interpret these. It can be seen that |
|
quite
different interpretations from conventional ones could be made. |
|
|
French
original verses were referred from the following book. |
|
|
|
|
|
|
“The
Complete Prophecies of NOSTRADAMUS”, Translated, Edited, and Interpreted by |
|
|
HENRY
C.ROBERTS, NEW REVISED EDITION Re-edited by Lee Roberts Amsterdam and Harvey |
|
Amsterdam,
Published by NOSTRADAMUS CO., NEW YORK, ISBN 0-517-54956-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. DRYの接触圧力分布の計算 |
|
|
|
|
|
L’an
mil neuf cens nonante neuf sept mois, |
|
|
Du ciel viendra un grand
Roy d’effrayeur, |
|
|
Resusciter le grand Roy
d’Angolmois, |
|
|
Avan apres, Mars regner
par bon heur. |
|
|
|
The first line can be
interpreted as “In the year 1999, the seventh month”. |
|
|
|
|
|
“Du ciel” of the second
line means “From the sky” but it can also be interpreted |
|
|
as “From Heaven”. Next
“viendra” means “would come” but it can also be |
|
|
interpreted as “would
descend”. Next “un grand Roy d’effrayeur” can be |
|
|
interpreted as “one
great tremendous King”. So, the second line can be interpreted |
|
|
as follows. |
|
|
|
|
|
“ From Heaven, one
great tremendous King would descend ” |
|
|
|
|
|
“Angolmois” of the third
line is interpreted commonly as the anagram of “Mongolias” |
|
that means “Mongolian
people”. It may also be interpreted as “Eastern Oriental”, |
|
|
so “le grand Roy
d’Angolmois” may be “Eastern Oriental great King”. And I think |
|
|
He would be Buddha. The
word “Resusciter” is not found in modern French but it is |
|
|
commonly interpreted as
“to restore”. So the third line can be interpreted as follows. |
|
|
“ To restore the
great King of Mongolias (Buddha) ” |
|
|
|
The fourth line can be
interpreted as follows. |
|
|
|
“ Before and after,
Mars shall reign for human happiness ” |
|
|
|
Mars is the symbol of
military force. The present day is the age of nuclear deterrent |
|
force. It cannot be true
peace. |
|
|
|
So, it would not be
right to interpret this verse as “From the sky, an awful great |
|
|
King will fall on Earth”
as Japanese interpreter Mr. Ben Goto had made in his book. |
|
|
His interpretation is
unnatural. Finally, this verse can be interpreted as follows. |
|
|
|
In the year 1999, in
the seventh month, |
|
|
From Heaven, one
great tremendous King would descend, |
|
|
To restore the great
King of Mongolias ( Buddha ), |
|
|
Before and after,
Mars shall reign for human happiness. |
|
|
|
|
|
So, this verse is not
only an awful prophecy but is a hopeful one that tells us of |
|
|
the Advent of the Grand
Messiah. The verses of Nostradamus are difficult to interpret |
|
before the event
happens, so we cannot fault Mr. Ben Goto. |
|
|
|
By the way, Master OKAWA
was born on July 7, 1956. And in the period at the end of |
|
|
the millennium including
the year 1999, in Japanese religious group Happy Science, |
|
|
the Birthday Festival of
Master OKAWA had been taking place in July every year. It is |
|
a festival celebrating
the Advent of Grand Messiah El Cantare. |
|
|
|
In the end, this verse
can be smoothly interpreted if we interpret that this verse is |
|
predicting the Advent of
Lord El Cantare Master OKAWA at the end of the millennium. |
|
|
|
|
to Page Top |
|
|
|
|
|
|
1. DRYの接触圧力分布の計算 |
|
|
|
|
|
Tant
attendu ne reviendra jamais, |
|
|
Dedans l'Europe, en Asie
apparoistra, |
|
|
Un de la ligue yssu du
grand Hermes, |
|
|
Et sur tous Roy des
Orients coistra. |
|
|
|
The first line and the
second line can be interpreted as follows. |
|
|
|
|
|
“ He who was very
expected would never appear in Europe, |
|
|
but He would appear in Asia, ” |
|
|
|
|
|
The third line and the
forth line can be interpreted as follows. |
|
|
|
|
|
“ He is one of the
members of the group stemming from the great Hermes, |
|
|
And He shall exceed all the
Kings of Orient. ” |
|
|
|
|
|
The earthly lives of
Master OKAWA is shown in “section 2. Ryuho OKAWA Spiritual |
|
|
Messages”. Hermes is one
of Master OKAWA’s spiritual brothers Thus Hermes is one of |
|
the members of the El
Cantare soul group. The word The word Orient means east of |
|
|
Europe, so it may
include Palestine, the Middle East, India and China. So, “all the |
|
|
Kings of Orient” would
be Jesus Christ, Shakyamuni and Confucius and others. The word |
|
“King” is used as
“Messiah” in the verse of the year 1999 too. |
|
|
|
By the way, as was
mentioned in “section 3. Messages from Maitreya the Christ”, the |
|
worldwide group Share
International founded by Mr. Benjamin Creme has been searching |
|
|
for the Messiah in
London for several decades since the latter half of the 1970’s. |
|
|
So, the first and the
second lines “He who was very expected would never appear in |
|
|
Europe” can be
interpreted as that the group would extensively search for the Grand |
|
|
Messiah in Europe but He
would never be found in Europe. Maitreya the Christ had said |
|
in His messages that He
would appear on Earth forthwith. So, it would be unnatural if |
|
He does not appear after
even several decades had passed from His Messages. In the |
|
|
second line, as it is
said that He would appear in Asia, if Master OKAWA had made the |
|
Advent as Grand Messiah
in Japan, it can consistently be understood. Finally, this |
|
|
verse can be interpreted
as follows |
|
|
|
He who was very
expected would never appear |
|
|
|
In Europe, but He
would appear in Asia, |
|
|
He is the one of the
soul brothers of great Hermes, |
|
|
And He shall exceed
all the Kings of Orient. |
|
|
|
|
Whereas the verse of the
year 1999 is predicting the time of the Advent this verse is |
|
thought to be predicting
the place of the Advent. And these verses are placed nearer |
|
|
to each other, one is
No. 10.72 and another is No.10.75, so these verses seem to have |
|
a close relationship. |
|
|
|
to Page Top |
|
|
|
|
1. DRYの接触圧力分布の計算 |
|
|
|
|
|
La loy
de Sol, & Venus contendans, |
|
|
Apparopriant l’esprit de
prophetie, |
|
|
Ne l’un ne l’autre ne
seront entendans, |
|
|
Par Sol tiendra la loy du
grand Messie. |
|
|
|
This verse can be
interpreted as follows. |
|
|
|
The Law of the Sun and
the Law of the Venus would compete, |
|
|
Using the spirit of
prophecy, |
|
|
Though both parties do
not heed each other, |
|
|
The Law of the Grand
Messiah would be held by the Sun. |
|
|
|
“THE LAWS OF THE SUN” is
the title of Master OKAWA’s famous book, which is the |
|
|
most basic text of the
Japanese religious group Happy Science. The title appears |
|
|
directly in the
prophecy. It is a terrible coincidence. |
|
|
The Sun in the forth
line seems to mean the book “THE LAWS OF THE SUN” and also |
|
|
Japan. After
Nostradamus, no one but Master OKAWA had written a book entitled “The |
|
|
Law of the Sun”, and
from this fact too it is presumed strongly that Master OKAWA |
|
|
is the Grand Messiah. |
|
|
|
to Page Top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|